Домой Без рубрики Об иностранных языках

Об иностранных языках

496
0


Мы все учились понемногу,

Чему-нибудь и как-нибудь,

Так воспитаньем, слава Богу,

У нас немудрено блеснуть.

А. С. Пушкин»Евгений Онегин»

Да, да, для большинства людей эта фраза Пушкина очень правильно отражает то, как мы получали образование. Также вас может заинтересовать помощь студентам ТУСУР, подробнее на сайте по ссылке.

Но, как выясняется – это не потому, что мы такие не способные к обучению, а сам стиль преподавания в наших образовательных учреждениях, в большинстве случаев, способствует этому. Уроки скучные, направленные на зубрешку… Не буду углубляться в образовательную систему – каждый с этим знаком. Конечно были и есть учителя, которые наполняют урок своим обаянием, своей увлеченностью предметом, но это единичные случаи.

Вспоминаю школьные годы – изучение иностранного языка. В моем классе изучали немецкий с 5 класса. Учительницу по немецкому я вообще не запомнила, но как-то она длительно заболела и к нам на замену поставили пожилую учительницу с седыми, подкрашенными синькой волосами. Вот её то я и запомнила! И запомнила две фразы по-немецки, которые она нам вдолбила.

Вытянув руку вперед, она командовала всему кассу, и мы эту команду должны выполнять: рука ладонью показывает вверх «aufstehen» — весь класс громыхая крышками парт встает, ладонь смотрит в пол «sitzen oich» — класс также громко садится. И так раз 10-20. Вот, что я запомнила со школы.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  Система автономной канализации сохранит ваше здоровье

В институте, в основном, переводили тексты с немецкого. В обратную сторону – это уже «высший пилотаж», да этого никто и не требовал. Отсчет велся тысячами знаков. Выходили из положения кто как. Раньше ведь не было персональных компьютеров в «Google» не залезешь за переводом. Кто брал уже переведенные тексты у старшекурсников, кому знакомые переводили, был у кого-то, уже в то время – 80-е годы прошлого века, и «свой бизнес» (нелегальный конечно) по переводу текстов.

Зато теперь, когда почти у каждого есть компьютер и выход в Интернет перед людьми открылись новые бескрайние возможности получать качественные знания. Знания именно того, что интересно.

Сейчас я понимаю, что пробел в знаниях иностранных языков можно и нужно восполнять через Интернет. Тем более, что появились новые методики, новые возможности в их изучении. Одним из таких методов является лингвотренажер En101. Где каждый человек, будь то ребенок или взрослый, сможет заниматься по индивидуальной программе. Программа дает навыки разговорной речи и восприятия иностранного языка на слух. Вот этого как раз и не хватает в наших школах. Мы заучиваем отдельные слова, а связать их в фразу уже затрудняемся. Еще хуже обстоит дело с восприятием на слух. Я до занятий с лингвотренажером даже не могла различить отдельные, знакомые мне, слова. Теперь я занимаюсь с En101 и рекомендую его ВАМ.