Авторы: 159 А Б В Г Д Е З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Книги:  184 А Б В Г Д Е З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

О.В. Куныгина. Челябинск. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ-ЧАСТИЦ, ВКЛЮЧАЮЩИХ КОМПОНЕНТ-ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

Класс фразеологизмов-частиц, постоянно развивающийся и пополняющий-

ся, широко представлен в современном русском языке. Это морфологические

неизменяемые цельные в семантическом, грамматическом, фонетическом отно-

шении единицы.

По данным нашей картотеки, 8 фразеологизмов-частиц включают в свой

состав компонент-прилагательное, например : в общей сложности, по большей

части, по крайней мере, ровным счетом.

Фразеологизмы-частицы, включающие компонент-прилагательное, органи-

зованы по следующим моделям : сочетаний слов (более чем, тем более), аналога

словосочетания (в общей сложности, по большей части, по крайней мере, ров-

ным счетом), аналога предложения (все равно, более или менее).

Имена прилагательные, становясь компонентами фразеологизмов-частиц,

утрачивают категориальное значение призначности, выступают в фиксирован-

ной форме рода, числа, падежа.

По данным нашей картотеки, в состав фразеологических частиц входят толь-

ко качественные прилагательные – общий, больший, крайний, меньший, ровный;

и в сравнительной степени – более, менее.

Например, компонент-прилагательное более, входя в состав фразеологиз-

мов-частиц более чем, более или менее, тем более, выступает в фиксированной

форме сравнительной степени. Становясь компонентом фразеологических час-

тиц, более утрачивает лексические значения, актуализируя сему «степень» в зна-

чениях описываемых единиц.

Далеко не все на Западе относятся к ним [преобразованиям] с понимани-

ем и тем более разделяют (Комс. правда. 1989. 22 апр.). Идя на экзамен, я более

или менее знал произведения, которые нужно было прочитать, кроме «Крас-

ного и черного» Стендаля (Е.Ильин. Путь к ученику). В РСФСР, например, с

начала года число действующих кооперативов выросло более чем в 2,2 раза

(Комс. правда. 1988. 6 дек.).

Более или менее знал – указание на среднюю степень проявления действия;

более чем в 2,2 раза – указание на высокую степень проявления количества; тем

более разделяют – усиление, повышение степени проявления действия, обозна-

ченного глаголом разделяют.

Шесть фразеологизмов-частиц, включающих компонент прилагательное,

относятся к семантической группе выделительно-ограничительных частиц (бо-

лее или менее, более чем, в общей сложности, по большей части, по крайней

мере, по меньшей мере).

Приведенные фразеологические единицы находятся непосредственно пе-

ред тем словом, которое выделяют и значение которого ограничивают, «прида-

вая ему большую выразительность и убедительность. Они играют роль своеоб-

разных качественных показателей смыслового веса слов или высказывания в

целом» (В.В.Виноградов).

- Нет, батюшка Павел Дмитриевич, и думать нечего! По крайней мере в

настоящую минуту (И.Горбунов. Петр Петрович). Китайская грамота была

изобретена по меньшей мере четыре, а не три тысячи лет, как считалось до

недавних пор (Челяб. рабочий. 1997. 13 нояб.). Что же происходит за 20 секунд

в гаражном строительстве? А ровным счетом ничего (Правда. 1984. 19 дек.).

Различаются они, пожалуй, только одним: более или менее лояльным отноше-

нием к властям и ведомствам (Комс. правда. 1989. 22 сент.).

Выделительно-ограничительные частицы сочетаются со словами разных

частей речи, служат для выражения выделительно-ограничительного значения

предмета, признака, количества, действия.

Среди описываемых единиц выделительно-ограничительной семантики есть

такие частицы, в которых выходит на первый план сема ограничения: по мень-

шей мере, по крайней мере, по большей части. Компоненты-прилагательные

меньший, крайний, больший актуализируют во фразеологизме-частице сему ог-

раничения, поэтому вышеназванные фразеологизмы служат для выражения зна-

чения ограничения того слова, при котором находятся.

Ольга Васильевна на четырехактный балет всегда заготавливала по мень-

шей мере четыре пары туфель (А.Солодовников. О. Лепешинская).

Две единицы – все равно, тем более – относятся к группе смыслоразличи-

тельных (усилительных) фразеологизмов-частиц. Они усиливают значение того

слова, перед или после которого находятся.

Никогда у них не было недоразумений, тем более обид друг на друга (В.Бы-

ков. Знак беды). Но он (Жуковский) все равно любил ее (Протасову) так же

(А.Кузнецова. Долли).

Произведенный анализ показал: 1) в структуру фразеологизмов-частиц вхо-

дят имена прилагательные; 2) имена прилагательные, становясь компонентом

фразеологических частиц, актуализируют семы своих лексических значений,

выступают в фиксированной форме рода, числа, падежа; 3) исследованные фра-

зеологизмы относятся к семантическим группам выделительно-ограничитель-

ных и смыслоразличительных (указательных) частиц.