Авторы: 159 А Б В Г Д Е З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Книги:  184 А Б В Г Д Е З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

2.1. Слово «так» в функции местоименного наречия

Употребление слова «так» в функции местоименного наречия пред-

ставляется нам целесообразным рассматривать в трех аспектах: семантиче-

ском, синтаксическом и коммуникативном, поскольку в данной функции

наблюдается совмещение признаков полнозначности и неполнозначности.

Полнозначный вариант проявляет доминирующее значение, поэтому в таком

употреблении слову «так» присуща собственная позиции в позиционной

структуре предложения.

По мнению Н.Ю.Шведовой, «система местоимений, характеризуемая

четкостью и глубиной своего строения, по своей природе самодостаточна,

она обращена, в то же время, ко всем другим классам слов и с ними сложно

взаимодействует. По уровню абстракции эта система стоит над всеми другими классами слов: она осмысляет их устройство и их взаимные связи»

(Шведова 1998, с.8).

Среди местоименных слов выделяют местоименные наречия, которые

«не называют различных обстоятельств, а лишь указывают на них или слу-

жит для обобщения, а также для выражения вопроса» (Шанский, Тихонов,

Ч.2 1987, с. 219). К этой группе относится качественно-указательное слово

«так», утратившее морфологическую членимость, совмещающее в себе зна-

чения наречия и местоимения, отвечающее на вопросы «как?», «каким обра-

зом?», и устойчивые обороты с местоименно-наречным «так».

«Так» в роли местоименного наречия может быть 1) полузнамена-

тельным (самостоятельным), 2) неполнозначным (в качестве соотноси-

тельно-указательного слова). Входящее в сегмент исхода местоимения «как»,

(исходными (вершинными) Н.Ю.Шведова называет местоимения, «означаю-

щие глобальные понятия бытия» (Шведова 1998, с.8)), оно означает опреде-

ленность. Определенность - это «данность, представленность, утверждение

наличия, существования и, следовательно, познанности: «знаю точно, это

есть, существует» (там же, с.12).

Устаревшее местоименное наречие «этак» («эдак»), отошедшее в об-

ласть просторечия, сохраняет все признаки местоименного наречия «так», а

«сяк» встречаем только во фразеологизмах (и так и сяк, то так то сяк, не

так не сяк и др.).

Граница между знаменательными и служебными словами как бы пере-

секает местоимения и наречия, которые «из-за высокой обобщенности и уни-

версальности… обладают особым дейктическим значением, сходным с реля-

тивностью» (Леденев Ю.И. 1974, с. 23). Под релятивной семантикой понима-

ется «способность слова выражать такие разнообразные логико-

семантические категориальные отношения, как отношения связанности, обу-

словленности, пространства, времени, причины, следствия, сосуществова-

ния, совмещения, ограничения, альтернативности…» (Леденев Ю.И. 1988, с.17; см.: Гайсина 1978). Поэтому многие местоимения и наречия рассматри-

ваются то как самостоятельные слова, то как служебные. Некоторые разряды

наречий, а равно и местоимений, «функционируют по преимуществу как

слова полнозначные и обладают всем набором признаков, присущих послед-

ним, тогда как другие разряды и отдельные слова… функционально высту-

пают в качестве строевых соединительно-связочных… неполнозначных

слов» (Леденев Ю.И. 1974, с. 23).

Лексико-грамматическая природа самих местоимений противоречива.

С одной стороны, они объединяются общим лексическим значением – значе-

нием указательности, с другой – теряют это значение, попадая в контекст. С

одной стороны, они имеют самое обобщенное лексическое значение, с дру-

гой – предельно конкретизируются в тексте, иногда приобретая значения, не

отмеченные в словарях. Как видим, лексическое значение этих слов тесно

связано с синтаксическим.

Исследуемое нами местоименное наречие мы изначально будем назы-

вать «дейктиком» (Языкознание…1998, с.128), поскольку его дейктическое

значение – это его лексическое (словарное) значение.

Сфера дейктического местоименного наречия «так» включает различ-

ного рода указания.

1. «Так» указывает на определенный, известный образ, способ дей-

ствия, обстоятельство, ситуацию, например:

Сделаем по-моему, так будет лучше; Пусть все останется так; Так бы-

ло всегда, так и будет (Из разг. речи); -…Да ведь любовь уже наверно поку-

пается легче всего! - Всякая? Вы так думаете? (А.Куприн, Скрипка Пагани-

ни); Может быть, он сумел бы лучше скрыть свои грехи от жены, если б

ожидал, что это известие так на неё подействует (Л.Толстой, Анна Каре-

нина); Так мучил он себя и поддразнивал этими вопросами, даже с каким-то

наслаждением (Ф. Достоевский, Преступление и наказание).

 «Так» употребляется в значении ‘именно таким образом, не как-нибудь

иначе’, относится к качественным местоименным наречиям с оттенком срав-

нительно-уподобительным (разряд определительных наречий). В данном

значении «так» является элементом устойчивых оборотов: Как аукнется,

так и откликнется и др.

2. В определенном контексте местоименное наречие «так» указывает на

степень признака, подчеркивая его, например:

Ты так мало похож на других; Чудно так говорит, так чудно (Из

разг. речи); Но меня поразило ужасно, что этот сын так легко, то есть, я

хочу сказать, так публично выдает секрет своего рождения и, главное, по-

зорит свою мать (Ф. Достоевский, Идиот); - Дед, а дед, как будто у нас око-

ло калитки кто-то кричит… жалобно так…(А.Куприн, Козлиная жизнь); Я

чувствую себя в вашей власти: я раб. Зачем Вы так обворожительны? (А.

Чехов, Попрыгунья).

В эмоциональных предложениях экспрессивное местоименное наречие

«так» получает значение высокой степени. Например:

Они так счастливы! Уж так любят, так любят!; Друзья так давно

не виделись; Анна так красива! (Из разг. речи).

В этом же значении слово «так» можно рассматривать и как соотноси-

тельно-указательное местоименное наречие, обозначающее неопределенное

количество:

-…Никогда так не любишь близких, как в то время, когда рискуешь

потерять их (А.Чехов, Враги); Дырявые башмаки артиста так промокли,

что обратились в кисель и хлопали на каждом шаге, брызжа фонтанами

грязи…(А. Куприн, Скрипка Паганини); Глотнувши свободного-то воздуха,

стал козёл так по всей деревне озоровать, точно новый Емелька Пугачев

объявился…(А. Куприн, Козлиная жизнь).

3. В некоторых конструкциях местоименное наречие «так» приобретает

оттенок совместности, конкретизируя полнозначное слово, например: Одинокая мать заберет своего сына в деревню – так и будут они жить

(так=вдвоем, вместе).

4. Указание на то, что ‘без последствий и результата это не случится’,

мы находим в следующих примерах: Этот проступок мы так не оставим;

Так тебе это не пройдет (Из разг. речи).

5. «Так» указывает на совершение действий без особого намерения,

причины и цели, например:

Частный пристав это так скомандовал, для собственного развлече-

ния (Горбунов, Отрывки из воспоминаний); -…Добро бы, убивал, скажем,

или коней крал, а то так попал, здорово живёшь (А.Чехов, Темнота); У не-

го(Яшки)тоже одна нога была забинтована. Так, за компанию с Сашкой и

Жоржиком (А.Куприн, Сашка и Яшка); …Валдалаев …прохрипел, доставая

бумажник: - Ваша удача от дьявола. Незавидую вам. Получите. - Да мне,

собственно… не надо… - залепетал Цвет.- Я ведь это просто …так… зачем

мне? (А.Куприн, Звезда Соломона).

Н.Ю.Шведова рассматривает слово «так» в этом значении как нареч-

ную частицу (Шведова 1960, с.144).

6. С помощью местоименного наречия «так» выражается следующее

указательное значение: ‘само собой это не происходит, без применения уси-

лий, средств’, например:

На все есть причины: так ничего не случается; Кашель не пройдет

так: нужно вызвать врача (Из разг. речи).

7. «Так» может указывать на обычность явлений, действий и т.д. (а), а

также на их неосознанную, недостаточно мотивируемую причину (б), напри-

мер, ср.:

а) Так он хорошо учится, только по физике отстает; Сегодня он что-

то сердит – так он добрый; б) Я навредила ему так, со зла... (Из разг. речи).

8. В следующих конструкциях «так» указывает на то, что данная услу-

га, вещь и т.д. достались даром, бесплатно, например:

Денег не взял, отдал так (=за так); Вещь дорогая, но мне досталась

так; Ты что? Защищать он тебя будет так, без оплаты (Из разг. речи); -

…Буду я с вас деньги брать? Вам в походе каждая копеечка нужна: и на ши-

ло, и на мыло, и попить чтобы было. Берите так (А.Куприн, Козлиная

жизнь); - Продавать гонишь? - Нет, так…- лениво ответил старик

(А.Чехов, Темнота).

9. Указывая на цель, достигаемую или достигнутую, «так» конкрети-

зирует полнозначное слово, например:

Чтобы добиться определенных результатов, она напоказ выставляла

свой гардероб. Так и мы решили каждый день надевать новые наряды

(так=напоказ, умышленно, для этой же цели).

Следовательно, слово «так», кроме свойственного ему изначального

дейктического значения, имеет несобственно-указательные значения, возни-

кающие в предложении и тексте, поэтому они тесно сопряжены с анафори-

ческой и катафорической функциями местоименного наречия. Остановимся

на его синтаксических особенностях употребления.

Под синтаксисом местоименного слова «так» мы понимаем не только

его роль в предложении и сочетаемость, но и функционирование в связном

тексте, поскольку именно в тексте проявляется то или иное значение данного

местоименного наречия. Этим можно объяснить то, что в словарях зафикси-

рованы не все обертоны его смысла.

Различаются анафорические и катафорические функции интере-

сующего нас местоименного наречия.

«Так» сочетает в себе дейктическую функцию с анафорической (в

смысл одного выражения входит отсылка к другому). Граница между этими

функциями может стираться: анафорическое употребление слова опирается

на дейктическое и в существенных отношениях копирует его (См., например:

Падучева 1973; Дресслер 1971; Чехов 1981).

Указательное слово «так», исполняющее роль анафоры (второго члена

анафорического отношения, анафорического элемента, субститута, замести-

теля), легко отсылает к своему антецеденту (первому члену анафорического

отношения).

Перечислим конструкции, в которых местоименное наречие «так» вы-

полняет анафорическую функцию.

1. В простом предложении с именительным представления оно связы-

вает обе части предложения: «Свисток» – так называют у нас в народе ти-

хий и теплый ветерок (Из газеты «Александровская жизнь»). Слово «сви-

сток», стоящее в именительном падеже, представляет тему, раскрывающуюся

во второй части предложения. «Так» вмещает в себя изолированный номина-

тив.

2. Во вводных и вставных конструкциях «так» является субститутом

определенного элемента основного предложения:

А где стара (так он обыкновенно называл жену свою)? (Н. Гоголь);

Владимир Сергеевич (так именно звали молодого человека в пальто) с недо-

умением посмотрел на своего человека и торопливым шепотом проговорил…

(И.Тургенев).

3. В сложных предложениях «так», стоящее во второй части, замещает

все первое предложение или его часть:

Я сама нагрею воду, истоплю печь, а ты беги, беги – так будет лучше

(А. Чехов); Она полезла на большой стул и упала; потом села на средний

стул – на нем было неловко; потом села на маленький стульчик и засмеялась

– так было хорошо (Русская народная сказка, Три медведя).

4. На стыке двух предложений «так» играет роль межфразового свя-

зующего звена, включая в себя содержание первого предложения:

На жизни я своей узнал печать проклятья / И холодно закрыл объятья

/ Для чувств и счастия земли…/ Так годы многие прошли… (М. Лермонтов,

Маскарад).

5. Анафорическое «так» может заключать сложное синтаксическое це-

лое:

Ю-ю смотрит на меня пристально неподвижными, немигающими гла-

зами. Я гляжу на неё. Так проходит с минуту (А.Куприн, Ю-ю); Каждый во-

прос разбирали вместе, читали, спорили. Что бы ни обсуждалось на собра-

нии, все это обращено к молодежи. Так было и будет всегда (Из газеты «Все

для Вас»).

6. «Так» может объединять несколько сложных синтаксических целых,

фрагменты текста, выстраивая их в определенную линию и последователь-

ность:

…Так я и не занимался науками. …Так я начал свою службу.…Так мы и

ехали мимо целых залежей мертвецки пьяных людей, которые обладали, оче-

видно, настолько слабой волей, что не успевали даже добежать до до-

му…(А. Аверченко, Автобиография).

Как видим, анафорические функции местоименного наречия «так» про-

являются на различных ярусах синтаксиса. В этих случаях «так» функцио-

нально сближается с присоединительным союзом.

Анафорическая отсылка входит и в значение союза «также». Напри-

мер, фраза «он также читал Толстого» неполна: союз «также» показывает,

что «он читал Толстого» входит в анафорическое отношение, антецедент ко-

торого находится в предтексте.

Анафорическими являются в том числе и ответное слово «так» (=да),

заключительный союз «итак», выполняющий функцию вводного слова, час-

тица «так» в значении ‘например’, смысл которых понятен из предшествую-

щих контекстов, а также устойчивые обороты с компонентом «так».

Катафорическая (предваряющая) функция дейктика «так» менее ак-

тивна. Рассмотрим её:

1. В сложных бессоюзных предложениях «так» является семантиче-

ским антиципирующим (предвосхищающим, предваряющим) и служит сред-

ством связи между частями:

Сначала было так: бывший шулер сидел за столиком в ресторане на

Приморском бульваре и ел жареную кефаль, а актёр и пристав порознь бро-

дили между публикой, занявшей все столы, и искали себе свободного мес-

течка (А. Аверченко, Люди-братья); Дело происходило так: решив перенуме-

ровать дома по-арабски, муниципалитет наделал несколько тысяч дощечек

с разными цифрами…(А. Аверченко, Русское искусство).

2. Катафорическую функцию «так» выполняет, находясь перед прямой

речью:

Что оно значило по-кошачьи, я не берусь сказать, но по-человечьи оно

ясно звучало примерно так: «Что случилось? Где они? Куда пропали?»

(А. Куприн, Ю-ю); Он долго, как говорится, размазывал да жевал и кончил

так: - От курения царевич заболел чахоткой и умер, когда ему было два-

дцать лет (А.Чехов, Дома).

3.Слово «так», являясь катафорой в составе главной части сложнопод-

чиненного предложения (поскольку оно «намекает» на последующую прида-

точную), входит как обязательный компонент в структурную схему

местоименно-соотносительных адвербиально-качественных и адвербиально-

количественных (так – как) и местоименно-союзных (так – что, так – что-

бы, так – будто, так – как будто, так – точно и др.) предложений. Напри-

мер:

Хозяин показывал ей свои картины и умышленно, чуть потешаясь, гово-

рил о них так, как говорят продавцы-профессионалы…(М.Алданов, Павли-

нье перо); …волосы на лбу спускались так низко, что являлось подозрение: не

всползли ли брови в один из периодов изумлённости Стёпы кверху и не сме-

шались там раз навсегда с головными волосами? (А. Аверченко, Индейка с

каштанами); -…Нет, надо так, чтобы индейку они видели, но только её не ел  (А. Аверченко, Индейка с каштанами); … и сделайте одолжение, будемте

говорить так, чтобы понимать друг друга (Ф.Достоевский, Иди-

от);…карманы пиджака так оттопыривались, будто Стёпа целый год тас-

кал в каждом из карманов по большому астраханскому арбузу

(А.Аверченко, Индейка с каштанами); За обедом он рассказывал ей полити-

ческие новости так, точно они были очень весёлые (М. Алданов, Павлинье

перо); Да что вы так смотрите, точно не узнали? (Ф. Достоевский, Престу-

пление и наказание).

Иногда анафорическая и катафорическая функции совмещаются. На-

пример:

Так мы и задремали, рухнув головами на стол (Ю. Казаков); Так и по-

шло: я кормил ее конфетами, а она смеялась (А. Яшин; пример из картотеки

А.Н.Ивановой (Иванова 1986, с.80); Так - на фоне родственной заботливо-

сти, любви, пожаров, воров и покупателей - совершался мой рост и развива-

лось сознательное отношение к окружающему (А. Аверченко).

Местоименное наречие «так» активно сочетается с другими частями

речи, сохраняя при этом свое указательное значение. Наиболее характерные

данные сочетания наблюдаются там, где оно взаимодействует с глаголами.

Например:

«…Полюбите вы снова: но …/ Учитесь властвовать собою; / Не вся-

кой вас, как я, поймёт; / К беде неопытность ведет». / Так проповедовал

Евгений (А. Пушкин, Евгений Онегин); - …Кто вам дал право так издевать-

ся над чужим горем? (А.Чехов, Враги); … Почему же вы давеча так обиде-

лись, когда я при друзьях моих об этом же деле заговорил? (Ф.Достоевский,

Идиот).

В данном контексте «так» указывает на качественный признак дейст-

вия и является обстоятельством.

 «Так» примыкает и к именам прилагательным, придавая оттенок

сравнения, характеризуя признак последних с их качественной стороны. На-

пример:

…они так непорочны, / Так величавы, так умны, / Так благочестия

полны, / Так осмотрительны, так точны, / Так неприступны для мужчин?/

Что вид их уж рождает сплин… (А. Пушкин).

«Так» способно сочетаться с наречиями. Например:

Произнес вяло, и, по-видимому, просто так, неизвестно зачем и поче-

му… (Г. Успенский); … и вот волшебная скрипка, высоко поднятая вверх,

показалась во всей своей красоте, так пленительно похожая своим строени-

ем на фигуру нагой, совершенно сложенной женщины…(А.Куприн, Скрипка

Паганини); -… Вы бедны, голодны, но это не даёт вам права так нагло, бес-

совестно лгать! (А.Чехов, Нищий); Хрустальный день пылал так ярко, / И

мы ушли в затишье парка…(М. Волошин).

«Так», взаимодействуя со словами категории состояния, придает им,

как и в случае с прилагательными, компаративный оттенок. Например: Мне

стало так грустно (Из разг. речи). «Так» обозначает степень проявления

этого состояния.

Таким образом, на примере анализа сочетаемости местоименного на-

речия «так» можно убедиться в сложности и изменчивости семантики место-

имений вообще.

Значение дейктического (иначе – интексального, или индексального,

по Пирсу (см.: Арутюнова 1982, с.18), указательного) слова не может быть

определено без учета его прагматических функций, без обращения к ситуа-

ции общения, т.е. к говорящим.

Дейксис составляет ядро эгоцентрических элементов языка (т.е. семан-

тика предполагает говорящего). Важнейшие аспекты семантики дейксиса

были осознаны в рамках так называемой формальной семантики – в работах

Р. Монтегю, Д. Скотта, Р. Льюиса, Д. Каплана (Падучева 1996, с.248). В них

было обнаружено, что толкования играют для описания семантики дейктиче-

ских местоимений специфическую роль – более ограниченную по сравне-

нию с ролью толкований в семантике предикативных основ, а также рефе-

рентных выражений, имеющих дескриптивное значение. ( О лингвистиче-

ской традиции изучения дейксиса см.: Крылов 1984; Падучева 1985).

Дейктические слова и элементы являются в языке главным средством

осуществления референции (соотношение и соотнесенность языковых вы-

ражений с внеязыковыми объектами и ситуациями). Например: Строго и

взыскательно. Так Вы меня будете спрашивать на экзамене (Из разг. речи).

Слова «строго», «взыскательно» и местоименное наречие «так» обозначают

одну и ту же внеязыковую ситуацию (отношение к экзаменующемуся), то

есть, имеют один и тот же референт. В данном предложении местоименное

наречие кореферентно наречной группе «строго» и «взыскательно». Значение

уподобления в слове «так» выражено через значение тождества.

По мнению В.Е. Падучевой, «референция как действие (соотнесение)

осуществляется говорящим: это отдельная составляющая речевого акта», а

«референция как результат (соотнесенность) – это отношение, в которое

вступают языковые выражения в контексте речевого акта…» (Падучева

1996, с.244). Таким образом, «д е й к т и ч е с к и м называется такой эле-

мент, который выражает идентификацию объекта – предмета, места, момен-

та времени, свойства, ситуации – через его отношение к речевому акту, его

участникам или контексту» (там же, с.245). У дейктических слов обращение

к контексту речевого акта работает на нужды идентификации (объектов, мо-

ментов времени, участков пространства и проч.).

Если личные дейктические местоимения обозначают самих участников

речевого акта, то указательные дейктические местоимения должны опреде-

ляться через самих этих участников с помощью таких дополнительных по-

нятий, как общее поле зрения говорящего, степень выделенности объекта в поле зрения, указательный жест говорящего, нахождение в центре внимания

и др. (Падучева 1996, с.246-247).Смысл дейктического местоимения, то есть

способ, которым достигается указание на предмет, может быть несущест-

венным для смысла высказывания. Оказывается, что «у дейктического ме-

стоимения роль толкования о г р а н и ч е н а в о в р е м е н и : толко-

вание не входит в окончательный смысл предложения при построении смыс-

ла целого из смысла частей. Смысл дейктического слова служит лишь спосо-

бом указания референта и, сыграв эту роль, сходит со сцены» (там же, с.249).

Как мы уже отмечали, дейктическое слово «так», употребляющееся в

качестве местоименного наречия, может выступать как более или менее пол-

нозначное (или полузнаменательное) и как неполнозначное (в роли соотно-

сительно-указательного элемента, слова-коррелята).

В рамках простого предложения местоименное наречие «так» обладает

коммуникативной полнозначностью, самостоятельностью. Например:

-… Ваше превосходительство! Владыко святый! Чай, и мадамы

озябли! Надо что-нибудь! Так невозможно!» (А. Чехов, Мороз).

В редких случаях неполнозначное слово вообще может функциониро-

вать как слово полнозначное (при так называемой ситуативной конверсии):

Например:

Вот если вы не согласитесь с этим последним тезисом и ответите:

«так» или «не всегда так», то я, пожалуй, и ободрюсь духом насчет героя

моего Алексея Федоровича (Ф. Достоевский, Братья Карамазовы, От автора).

В составе сложного предложения «так» выражает коммуникативную

незавершенность главного предложения. И в этом случае мы имеем дело с

неполнозначным местоименным наречием «так».

Употребление «так» в качестве соотносительно-указательного слова,

слова-коррелята, проявляется в двух планах. С одной стороны, создается

впечатление о том, что в пределах главного предложения оно обладает син-

таксической свободой употребления. Но с другой стороны, «так» в составе главного предложения как коррелят соотносится с придаточным, с его со-

держанием. Подобные слова являются представителями придаточного пред-

ложения в главном (Крючков, Максимов 1977).

Дейктическое местоименное наречие «так» обладает метатекстовой

функцией. Приведем пример из работы А. Вежбицкой:

Чем более душа входит во тьму, тем глубже наполняет ее вера и что

за этим следует, любовь и надежда. Ибо эти три богословские добродетели

тесно связаны друг с другом.

Авраам построил алтарь на том месте, на котором явился ему Бог.

Там он и восхвалял имя его.

… Так было и с городом Ниневией (Вежбицка 1978, с.414).

«Так» означает: так, как я говорил. Отсылка «как я говорил» является

основным связующим элементом текста, который состоит из нескольких

предложений. Местоименное наречие «так» является своеобразным мета-

комментарием речевых процессов предыдущего текста «Так» - иннективный

(включенный в текст) метаэлемент высказывания о самом высказывании,

элемент метатекстовой ленты, выражающий отношение автора к тексту и

направляющий повествование.

Слово «так» включает в себя текст «первой степени», являясь главной

частью текста «второй степени», т.е. текста, выполняющего не только собст-

венно референтную функцию, но и метареферентную – функцию интер-

претации или экспликации референтного смысла прототекста – базового тек-

ста, с опорой на который создается метаэлемент «так» (см.: Кузьмина 1998,

с.32; Дымарский 1998, с.18-26; Серль 1982 и др.). Например:

Мне вспоминаются игрушки / Японские (люблю Восток!): / В стакан с

водой бросают стружки, / И вот из них растёт цветок. / Так строки Ваше-

го посланья / Горят огнём воспоминанья, / Коснувшися души моей, / И тайно

расцветают в ней (М. Сабашникова).

Совершая речевой акт, говорящий одновременно осуществляет два

действия: произносит высказывание (произносит слово «так» и обороты,

включающие его) и выражает, например, утверждение (так=да), просьбу (не

будете ли вы так любезны, добры), благодарность, обещает, приказывает

(пиши так!), дает совет (тебе лучше сделать так!), т.е. совершает соответ-

ственно локутивный и иллокутивный акты.

Местоименное наречие «так» выполняет и функцию парадигматиче-

ского замещения элементов переданной автором сообщения «чужой речи»,

т.е. пролокутивную функцию. Согласно М.И. Откупщиковой, в пролоку-

тивной функции используется и простая форма местоименного слова «так» с

частицей «то» (так-то), и удвоенная (так-то и так-то) (Откупщикова

1989, с.32-36) . Проиллюстрируем их употребление:

Так-то ты меня встречаешь!; Так-то он слушал преподавателя!; Так-

то она тебя любит!; - Так-то вы, дьявольский дармоед, заготовляете рее-

стра? Выгоню я вас, если будете лодырничать! (А.Аверченко, Автобиогра-

фия); - Ах, батюшка- начальник, вот со мной какое горе…Так-то и так-то,-

и рассказал дед всю свою беду (А.Куприн, Козлиная жизнь); Я бы / и агитки /

вам доверить мог. / Раз бы показал: / вот так-то, мол, / и так-то… / Вы б

смогли – / у вас / хороший слог (В. Маяковский, Юбилейное).

Н.А. Янко-Триницкая отмечает, что эти местоименные слова употреб-

ляются «при пересказе, когда говорящий, считая конкретные предметы, при-

знаки и т.п. для высказывания несущественными, устраняет их, не раскрывая

их значения, а только ссылаясь на их наличие» (Янко-Триницкая 1975, с.73).

Е.Н. Сидоренко называет данные местоимения «неопределенно-

указательными» (Сидоренко 1989), поскольку автор высказывания умыш-

ленно замещает ими элементы речи, которые он хотел бы оставить неопреде-

ленными, неуточнёнными по смыслу. В РГ-80 эти слова отнесены к указа-

тельным местоимениям (РГ-80, Т.1. 1980, с.413, 542), словари относят их к неопределенным, а авторы «Грамматических исследований» причисляют к

эвфемистически-указательным (Грамматические исследования 1989, с.152).

Пролокутивное местоименно-наречное сочетание «так-то и так-то»

образуется способом удвоения по типу образования однородных комплексов

с союзом «и». Но, в отличие от последних, которые соединяют элементы, од-

нородные по семантике и синтаксической функции, различающиеся рефе-

ренциально, удвоенное пролокутивное местоименное наречие, согласно

М.И. Откупщиковой, «обычно соотносится с одним референтом (ср.: слон и

жираф, но тот-то и тот-то)». К ним М.И. Откупщикова относит «наречие

«так-то и так-то», предикатив «так-то и так-то», омонимичный наречию, ме-

стоименное глагольное сочетание «так-то и так-то» (например: делалось так-

то и так-то) (Откупщикова 1989, с.33).

По нашим наблюдениям, невысокая частотность пролокутивного ме-

стоименно-наречного сочетания «так-то и так-то» по сравнению с другими

зависит непосредственно лишь от редкости самой ситуации коммуникации,

которая обусловливает его употребление, хотя данное сочетание функциони-

рует почти во всех стилях речи.

Местоименно-наречное слово «так» обнаруживает некоторые особен-

ности диктумного и модусного содержания предложения. Как элемент объ-

ективного содержания предложения указательное «так», являясь сиркон-

стантом, обозначает и выражает обстоятельство, то есть входит в номина-

тивный аспект предложения.

В определенных конструкциях исследуемое нами слово может быть

компонентом событийной пропозиции, «портретируя» действительность и

происходящие в ней события, протекающие в физической, психологической,

интеллектуальной и социальной сферах. Например: 1) событийная пропози-

ция-существования: дом стоит так (физическая сфера); 2) событийная про-

позиция состояния: рыба так, ничего особенного (физическая сфера); улыб-

нулся так, просто так (психологическая сфера); 3) событийная пропозиция восприятия: рассказ оценили примерно так (интеллектуальная сфера);

4) событийная пропозиция действия: он сделал так.

Местоименно-наречное «так» в редких случаях в событийной пропо-

зиции может принять некоторые признаки действующего лица в ситуации,

коагенса, актанта субъективного типа, субъекта, состоящего с другим субъ-

ектом в отношениях совместной деятельности. При этом актантом в виду

своего указательного значения «так» не является. Например: На гитаре я иг-

рала с Аленой. Так мы исполнили две песни (так=я и Алена = вдвоем).

Употребляясь в идиоматических оборотах, местоимение-наречие «так»

является частью разного рода логических пропозиций, представляющих ре-

зультаты умственных операций. Речь о них пойдет в главе о союзах.

Как элемент субъективного содержания предложения местоименное

наречие «так» связано с обозначением отношения диктумного содержания

предложения к действительности, к ситуации, выражая различные виды оце-

ночности, являясь элементом социальных сигналов модуса. Например: Даже

чая не предложил. Так ты меня встречаешь? Автор высказывания выражает

негативное отношение к диктумному содержанию.

С помощью оборота «будьте так любезны (добры)», в структуру ко-

торого входит наречие «так», грамматически выражаются социальные отно-

шения между людьми.

Исходя из вышесказанного, можно заключить, что местоименное наре-

чие «так» в одних случаях характеризуется преобладанием коммуникативной

полнозначности, в других - коммуникативной неполнозначности. Иссле-

дуемый нами дейктик «так» в различном синтаксическом окружении выпол-

няет анафорическую и катафорическую функции определительных и обстоя-

тельственных наречий с разнообразными оттенками значений в зависимости

от своей грамматической семантики, порой совмещая эти функции.

Местоименное наречие «так» вмещает в себя различные оттенки указа-

тельного значения, расширяя свою сферу употребления, обладает метатекстовой функцией, являясь иннективным элементом метатекстовой ленты.

Самостоятельное «так» и устойчивые словосочетания с местоименным наре-

чием «так» используются в пролокутивной функции. Кроме того, место-

именное наречие «так», постоянно употребляясь в одном лексическом окру-

жении с другими частями речи (глаголами, прилагательными, наречиями,

словами категории состояния, частицами и т.д.) и сочетаясь с ними по спосо-

бу примыкания, входит в состав идиоматических оборотов, зачастую сохра-

няя свою семантику.