Авторы: 159 А Б В Г Д Е З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Книги:  184 А Б В Г Д Е З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Перед парными мягкими согласными

Перед парными мягкими переднеязычными губные твердые и мягкие звучат твердо: птица,

вдеть, нефть, пни, ступня, мне.

Перед парными мягкими переднеязычными твердые и мягкие переднеязычные произносятся

мягко:

степь [степ’], гость [гос’т’]

здесь [зд’ес’], мясли [мыс’л’и]

Перед [p’] губные и переднеязычные произносятся твердо : брить, срез, зрелый.

Перед парными мягкими губными твердые и мягкие губные чаще всего звучат твердо:

рифма, лампа, бомба, обвел, обмяк.

Таким образом, перед парными переднеязычными, как твердыми, так и мягкими, произносятся

только твердые губные. Перед твердыми и мягкими губными переднеязычные произносятся

только твердо – перед твердыми губными, мягко – перед мягкими губными.

Корреляция твердость-мягкость является еще и индивидуальной чертой русского языка. В

большинстве распространенных языков мира, например, во всех тюркских языках и, в частности, в

узбекском языке, нет противопоставления твердость-мягкость, нет соотносительных пар фонем

этому признаку.

Русский и узбекский языки, несмотря на наличие общих черт, свойственных почти всем

языкам мира вообще, с фонетической точки зрения имеют значительные различия, которые

необходимо учитывать при изучении русского языка носителям узбекского языка. В узбекском

языке всего 25 согласных фонем. Узбекская артикуляционная база, в отличие от русской,

характеризуется менее активной работой с средне-заднем, заднем и глубокозаднем положении.

Работа губ при произнесении русских согласных более активна и энергична, чем при

произнесении узбекских согласных. Узбекская артикуляционная база по сравнению с русской

опущена и сдвинута назад. 6

Однако наличие или отсутствие тех или иных звуковых единиц, или факты отдельных

средств звуков в двух языках, или, наконец, общее количество фонем – все это мало говорит о

специфике фонологических систем сравниваемых языков. Часто в двух языках даже очень

похожее звуки бывают организованы в совершенно различные фонологические системы. Каждый

язык индивидуален, неповторим, и правила, законы функционирования языковых единиц в

каждом языке свои. Поэтому изучение звукового строя неродного языка, овладение правильным

произношением должно основываться на понимании и знании системных отношений единиц

изучаемого языка.

Произношение мягких русских согласных и различение твердых и мягких согласных

представляет для узбекских учащихся большую трудность. Неумение правильно произнести

мягкие согласные, неумение дифференцировать мягкие и твердые согласные ведет к

многочисленным ошибкам в русской речи, порождает характерный акцент в русской речи

носителей узбекского языка.