Авторы: 159 А Б В Г Д Е З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Книги:  184 А Б В Г Д Е З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

1.2. Вопрос о выделении консубстанциональных терминов в русской лингвистической терминологии.

Материалом для исследования послужили списки специальных слов,

использующихся в качестве терминов в одной из гуманитарных наук –

лингвистике.

Лингвистическая терминология является основной частью метаязыка

лингвистики, в которой, как известно, составными элементами входят не только

термины, но и графические знаки, символы, разнообразные аббревиатуры и т.д.

По словам О.С. Ахмановой, «если бы новая метатеоретическая система и была

создана, потребовалось бы очень много времени, прежде чем она могла бы

сделаться реальным средством лингвистического общения. Поэтому сейчас

конкретно речь может идти только о метаязыке лингвистики в его традиционном

виде, со всеми присущими ему неизбежными несовершенствами. А

несовершенства эти обуславливаются, помимо всевозможных привходящих

моментов, – таких, как непоследовательность употребления существующих

терминов, невероятно развитое дублирование их, склонность различных ученых

вводить новые термины без достаточных для того оснований и т.п. – тем

обстоятельством, что оба языка – и язык-объект и метаязык – полностью

совпадают в плане выражения, т.е. внешне являются одним и тем же языком.

Нельзя не добавить к сказанному, что в очень значительной своей части метаязык

и язык-объект пользуются просто одними и теми же словами, такими, как,

например, «слово», «звук», «мелодия», «выражение» и др.» [О.С. Ахманова, 1966,

с. 4].

Недостаточная изученность процессов и явлений, наблюдаемых в

лингвистической терминологии, обуславливает наличие ряда вопросов,

вызывающих дискуссии в среде специалистов. В числе наиболее

распространенных вопросов, затрагиваемых исследователями, является

однозначность термина, поскольку, хотя «термин – в соответствии со своей функцией – должен быть строгим и точным обозначением специального понятия»

[И. Куликова, Д. Салмина, 2002, с. 24], анализ терминологии выявляет

наблюдаемые в ней семантические процессы полисемии, омонимии, синонимии, а

также вопрос о частеречной принадлежности термина, поскольку, согласно

наиболее распространенной точке зрения, термины должны быть представлены

именами существительными. Такого мнения придерживается О.С. Ахманова:

«Основной состав терминологического списка… может быть исчерпан

существительными» [О.С. Ахманова, 1966, с. 11]. Однако, по словам В.П.

Даниленко, грамматическим «фондом» терминологии «являются знаменательные

слова: существительные, прилагательные, наречия, глаголы» [В.П. Даниленко,

1977, с. 37].

О.С. Ахманова [1966] говорила о сосуществовании одних и тех же слов,

употребляемых в метаязыке и в языке-объекте. Эти слова, именуемые

консубстанциональными терминами, существуют в лингвистической

терминологии. Отбор лексем для анализа был произведен на словниках двух

словарей: специального, в качестве которого был использован «Словарь

лингвистических терминов» О.С. Ахмановой [1966] и общеупотребительного, в

качестве которого был взят «Словарь русского языка» С.И. Ожегова [1987].

В результате проведенного на основе анализа дефиниций отбора были

выделены лексемы в количестве 73 слов______8: «аспект», «аппликация», «атрибут»,

«база», «вариант», «вершина», «ветвь», «взрыв», «вид», «время», «выдержка»,

«выражение», «гнездо», «голос», «граница», «группа», «дерево», «единица»,

«единство», «закон», «залог», «замена», «заместитель», «знак», «значение»,

«изменение», «имя», «качество», «код», «количество», «корень», «корпус»,

«лицо», «наклонение», «напряжение», «норма», «оболочка», «окончание»,

«окружение», «основа», «отношение», «падеж», «пауза», «перенос»,

«переход», «письмо», «план», «подъем», «поле», «порядок», «предлог»,

«предложение», «примета», «приставка», «приступ», «причастие», «род»,

«ряд», «связь», «склонение», «союз», «степень», «стиль», «сторона»,

 «ступень», «тон», «уровень», «фигура», «центр», «число», «шум», «экскурсия»,

«язык». (См. Приложение 1).

В качестве примера можно привести лингвистические и

общеупотребительные определения некоторых лексем.

«Корень» (лингв.): «непроизводная или простая основа, не заключающая в

себе никаких аффиксов и выделяемая а) по отношению к данному состоянию

языка – морфологический корень, или корневая основа, и б) по отношению к

прошедшим эпохам его развития – этимологический корень» [О.С. Ахманова,

1966, с. 208].

«Корень» (общеупотр.): «1. Внутренняя, находящаяся в теле часть волоса,

зуба, ногтя. 2. Начало, источник, основа чего-нибудь» [С.И. Ожегов, 1987, с. 254].

«Лицо» (лингв.): «грамматическая категория глагола, обозначающая

отношение действия (процесса) и его субъекта к говорящему лиц» [О.С.

Ахманова, 1966, с. 220].

«Лицо» (общеупотр.): «1. Передняя часть головы человека. 2.

Индивидуальный облик, отличительные черты. 3. Наружная, передняя, верхняя

сторона предмета» [С.И. Ожегов, 1987, с. 280]. (См. Приложение 1).

Следует отметить лексемы, обладающие более, чем одним определением.

«Вид» (лексема обладает двумя определениями) (лингв.): «1. Грамматическая

категория глагола, обозначающая особые свойства, характер протекания

данного процесса, т.е. в его отношении к внутреннему пределу, результату,

длительности, повторяемости и т.п. 2. По-разному выражаемые в глаголе

созначения, семантически сопоставимые с категориальными формами вида»

[О.С. Ахманова, 1966, с. 75].

«Вид» (общеупотр.): «1. Внешность, видимый облик; состояние. 2.

Местность, видимая взором, а также изображение ее. 3. Нахождение в поле

зрения, возможность быть видимым. 4. Предположение, намерение» [С.И.

Ожегов, 1987, с. 70].

«Единица» (существует четыре определения для данного слова) (лингв.): «1.

Отрезок речи, регулярно воспроизводимый как данное специфическое единство выражения и содержания и приобретающий, таким образом, характер

отдельной, функционально обособленной части или постоянного (устойчивого)

элемента языка. 2. Порядок слов и ритмико-интонационное членение

высказывания как структурный элемент (строевая единица) языка, регулярно

воспроизводимый в речи. 3. Синтаксически организованная и коммуникативно

самостоятельная часть более протяженного высказывания или отдельное

высказывание, обладающее само по себе определенной синтаксической

организацией и коммуникативной самостоятельностью. 4. Отдельная,

функционально обособленная (самостоятельная) часть (элемент) сложной

(составной) единицы общения» [О.С. Ахманова, 1966, с. 145-146].

«Единица» (общеупотр.): «1. Цифра, изображающая число «1». 2. Самая

низкая школьная отметка. 3. Отдельная самостоятельная часть в составе

целого, отдельный предмет (или лицо) в группе подобных. 4. Отдельные

предметы или лица, немногие по числу» [С.И. Ожегов, 1987, с. 159]. (См.

Приложение 1).

Поскольку отобранные лексические единицы употребляются и в

лингвистической терминологии, и в общеупотребительной речи и отвечают

положениям, представленным в определении консубстанционального термина

(однословные лексемы, пришедшие из общеупотребительного языка в

профессиональную речь и получившие специализированное значение или

пришедшие из языка для специальных целей в результате детерминологизации),

их можно назвать консубстанциональными терминами в лингвистической

терминологии русского языка.

Так, например, и обиходное, и специальное определения лексемы «время»

(См. Приложение 1) относятся к значению «продолжительность, длительность

или момент, в течение которого что-либо происходит».

Специальные определения лексемы «вид» (См. Приложение 1) не

синонимичны ее общеупотребительным определениям. В подобных случаях

необходим диахронический и этимологический анализ рассматриваемой лексемы.

Помимо этого, необходимо отметить, что общеупотребительные значения

лексемы – это значения, которыми номинированы предметы или явления,

окружающие человека, в то время, как лингвистическими определениями

оперируют специалисты и исследователи, занимающиеся происходящими в языке

процессами и явлениями. Значение каждого лингвистического термина призвано

определять фонетические, морфологические, грамматические, стилистические,

любые понятия, существующие в языке. Использование общеупотребительных

слов в качестве терминов базируется на метафорическом переносе.

Наряду с общеупотребительными значениями «Словарь русского языка»

предлагает определения рассматриваемой лексемы, используемые в различных

отраслях знания. В таком случае дефиниция снабжается соответствующей

пометой. Лексемы «вершина», «взрыв», «вид», «время», «гнездо», «голос»,

«единица», «закон», «количество», «корень», «корпус», «лицо», «напряжение»,

«норма», «оболочка», «окружение», «отношение», «пауза», «письмо», «род»,

«степень», «сторона», «тон», «фигура», «центр», «шум» обладают

определениями в других отраслях знания. Данное явление можно отразить в

следующей таблице:

Таблица 1. Сферы употребления русских лексем.

Русское слово Сфера использования

аппликация искусство

база архитектура, военное дело

вершина математика, география

ветвь биология

взрыв химия

вид экология, биология

время философия, история

выражение математика

гнездо биология

голос юриспруденция, музыка

граница география

дерево ботаника

единица математика

закон юриспруденция

имя юриспруденция

количество математика

корень биология, математика

корпус военное дело, анатомия

лицо социология, юриспруденция

напряжение физика

норма юриспруденция

оболочка география

окружение военное дело

отношение математика, юриспруденция

пауза музыка

переход строительство

письмо музыка

план география

подъем анатомия

поле физика, сельское хоз-во

порядок военное дело, математика

род логика, история, биология

ряд математика

связь строительство

союз социология

степень математика, военное дело

сторона математика, география, социология

ступень архитектура

тон музыка

уровень география

фигура геометрия, спорт

центр биология, геометрия, социология

число математика

язык биология, география

Согласно материалам анализируемых словарей, в математике употребляется

11 лексем (что составляет 15.06 % от всего массива выделенных лексем), в

биологии употребляется 7 лексем (9.58 %), в географии употребляется 7 лексем

(9.58 %), в юриспруденции употребляется 6 лексем (8.21 %), в музыке

употребляется 4 лексемы (5.47 %), в военном деле употребляется 5 лексем (6.84

%), в социологии употребляется 4 лексемы (5.47 %), в геометрии употребляется 2

лексемы (2.73 %), в архитектуре употребляется 2 лексемы (2.73 %), в

строительстве употребляется 2 лексемы (2.73 %), в анатомии употребляется 2

лексемы (2.73 %), в физике употребляется 2 лексемы (2.73 %), а также по одной

лексеме (что составляет 1.36 % от всего массива выделенных лексем) употребляется в химии, логике, экологии, философии, искусстве, спорте,

сельском хозяйстве, ботанике и истории.

Следовательно, перечисленные слова, первоначально бывшие бытовыми

словами, войдя в списки специальных слов различных отраслей знания, получили

в каждой отрасли свое профессиональное значение, и стали омонимами,

представляющими межнаучную омонимию.