Авторы: 159 А Б В Г Д Е З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Книги:  184 А Б В Г Д Е З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Библиография

1. Аббакумова Г.А. К вопросу о системно-структурной организации

общественно-политической терминологии // Научно-техническая терминология. –

М., 2001. – № 2. – С. 5-6.

2. Авербух К.Я. Стратификация терминологии в аспекте системных

представлений // Научно-техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 6-8.

3. Аксютенкова Л.Г. К проблеме систематизации и структурирования

терминосистемы «рыночная экономика» // Научно-техническая терминология. –

М., 2001. – № 2. – С. 8-11.

4. Алейникова Т.В. О некоторых особенностях выделения этической

терминологии // Научно-техническая терминология. – М., 2004. – № 2. – С. 18.

5. Алексеев Д.И. История лингвистических учений. – Самара: Изд-во

Самарского ун-та, 1998. – 114 с.

6. Алексеева Л.М. Деривационный аспект исследования термина и процессов

терминообразования (на материале научно-технической терминологии русского и

английского языков): Автореф. … дис. канд. филол. наук. – Пермь, 1990. – 19 с.

7. Алексеева Л.М. Диалогичность научного термина как проявление

конфликтности и толерантности научного текста // Научно-техническая

терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 12-14.

8. Аллафи Л.Р. Возникновение и развитие терминов в ортодонтии (на

материале русского и английского языков) // Научно-техническая терминология. –

М., 2004. – № 2. – С. 85.

9. Алпатов В.М История лингвистических учений. – М.: Языки славянской

культуры, 2001. – 368 с.

10. Антонова М.В. Функциональные сферы терминов // Научно-

техническая терминология. – М., 1988. – № 11. – С. 9-13.

11. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике: Учебное

пособие. – М.: Высшая школа, 1991. – 140 с.

12. Астафурова Т.Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой

коммуникации. – Волгоград: Изд-во ВГУ, 1997. – 108 с.

13. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. – М.:

Учпедгиз, 1957. – 295 с.

14. Бархударов Л.С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории

перевода. – М.: Международные отношения, 1975. – 240 с.

15. Баско Н.В., Шетэля В.М. Системные связи и словообразовательная

структура терминов бизнеса // Научно-техническая терминология. – М., 2001. – №

2. – С. 14-16.

16. Батурина Э.Р. Лексикологическая терминология в процессе обучения

иностранным языкам // Научно-техническая терминология. – М., 2004. – № 2. – С.

105.

17. Батурина Э.Р. Семантические явления в лексикологической

терминологии // Перевод и переводоведение. – М., 2004. – С. 7.

18. Беляева М. и Табанакова В.Д. Знаковая природа экономического

термина как основа перевода // Электронный журнал «Язык и литература», № 9.

Учредители: ТГУ, ф-т романо-германской филологии. Материалы студенческой

научной конференции, апрель 2000.

19. Березин Ф.М. История лингвистических учений. – М.: Высшая школа,

1984. – 318 с.

20. Бессонова Е.В. Учебная лексикография и стандартизированная

терминология // Научно-техническая терминология. – М., 1989. – № 11. – С. 1-6.

21. Бикмаева М.С. Особенности перевода терминов подъязыка

управления проектами (проектного менеджмента) // Перевод и переводоведение. –

М., 2004, – С. 10.

22. Богатырева В.В. Особенности образования и функционирования

эпонимных аббревиатур в научно-технической терминологии // Научно-

техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 16-20.

23. Бондарчук М.Н. Структурирование терминосистемы на основе

авиационной терминологии // Научно-техническая терминология. – М., 2001. – №

2. – С. 20-22.

24. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. – М.-Л.: Гос.

соц. экон. изд., 1935. – 354 с.

25. Борисова Л.И. Лексико-стилистические трансформации в англо-

русских научно-технических переводах (Метод. пособие). – М.: ВЦП, 1981. – 168

с.

26. Борисова Л.И. Лексические закономерности научно-технического

перевода (Метод. пособие). – М.: ВЦП, 1988. – 119 с.

27. Борисова Л.И. Лексические особенности англо-русского научно-

технического перевода. Учебное пособие. – М.: Изд-во МПУ, 2001. – 208 с.

28. Борисова Л.И. Особенности перевода общенаучной лексики с

русского языка на английский (Метод. пособие). – М.: ВЦП, 1984. – 70 с.

29. Борисова Л.И. Перевод неологизмов с английского языка на русский в

научно-технических текстах (Метод. пособие). – М.: ВЦП, 1987. – 141 с.

30. Борисова Л.И. Хрестоматия по переводу: Английский язык: Учеб.

пособие. М.: НВИ – Тезаурус, 2004. – 67 с.

31. Брагина А.А. Синонимы в литературном языке. М.: Наука, 1986. –

128 с.

32. Будагов Р.А. Борьба идей и направлений в языкознании нашего

времени. – М.: Наука, 1978. – 248 с.

33. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. – М.: Просвещение. – 1965. –

492 с.

34. Будагов Р.А. Человек и его язык. – М.: Изд-во МГУ, 1976. – 428 с.

35. Будагов Р.А. Язык и культура. – М.: Добросвет-2000, 2001. – 192 с.

36. Будылева О.Н. Эксплицитная подача метаязыка географии // Проект

ЦНИТ СГАУ (муниципальное образовательное учреждение школа № 71, г.

Тольятти).

37. Буянов Н.В., Симоненко М.Ю. Терминологический потенциал

профессиональной сферы «налоги и налоговое право» // Научно-техническая

терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 22-23.

38. Васильева Н.В. Термин и имя собственное в тексте

энциклопедической статьи // Научно-техническая терминология. – М., 2001. – №

2. – С. 26-27.

39. Вахрамеева В.В. Образование эпонимных терминов в связи с

развитием науки // Научно-техническая терминология. – М., 2004. – № 2. – С. 73.

40. Введенская Л.А., Колесников Н.П. Этимология: Учебное пособие. –

СПб.: изд. дом «Питер», 2004. – 221 с.

41. Вендина Т.Н. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 2002. – 288

с.

42. Верещагин Е.М. Из истории возникновения первого литературного

языка славян. – М.: Изд-во МГУ, 1972. – 199 с.

43. Веселов В.П. О метаязыке терминологов // Научно-техническая

терминология. – М., 2000. – № 1. – С. 38-39.

44. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка

XVII-XIX вв. – М.: Высшая школа, 1982. – 528 с.

45. Володина Н.М. К вопросу о терминономинации // Научно-техническая

терминология. – М., 2000. – № 1. – С. 36-37.

46. Володина Н.М. Термин как элемент системы языкового выражения

специальных понятий // Научно-техническая терминология. – М., 2001. – № 2, С.

27-29.

47. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. –

М.: Наука, 1981. – 139 с.

48. Ганшина М.А., Василевская Н.М. Практическая грамматика

английского языка. – М.: Высшая школа, 1964. – 548 с.

49. Гераймович О.А., Макеева И.А., Журавлева З.В. Системная

терминология как база классификации понятий молочной промышленности //

Научно-техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 29-32.

50. Герд А.С. Основы научно-технической лексикографии: Как работать с

терминологическим словарем/ЛГУ им. А.А. Жданова. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. –

69 с.

51. Головин Б.Н. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 1966. –

332 с.

52. Головин Б.Н. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 1973. –

392 с.

53. Горохова Т.Б. Антонимия терминологии наименований составных

частей летательных аппаратов // Научно-техническая терминология. – М., 2001. –

№ 2. – С. 35-37.

54. Гринев А.С. Сопоставительный анализ английской и русской

архитектурной терминологии: Дис. …канд. филол. наук. – М., 2004. – 213 с.

55. Гринев С.В. Введение в терминоведение. – М.: Московский лицей,

1993. – 309 с.

56. Гринев С.В. Введение в терминографию. – М.: Изд-во МГУ, 1995. –

158 с.

57. Гринев С.В. Основные направления развития терминологического

обучения в СССР // Научно-техническая терминология. – М., 1984. – № 7. – С. 4-8.

58. Гринев С.В. Принципы разработки теории терминологии в

Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова // Научно-

техническая терминология. – М., 1984. – № 10. – С. 1-5.

59. Гринев С.В. Проблемы нормализации строительной терминологии (на

материале сопоставительного исследования канадского и русского тезаурусов):

Дис. …канд. филол. наук. – М., 1977. – 209 с.

60. Гринев С.В. Разновременная скрытая многозначность // Научно-

техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 37-39.

61. Гринев С.В. Терминоведение на пороге 3-го тысячелетия // Научно-

техническая терминология. – М., 2000. – № 1. – С. 31-34.

62. Гринев-Гриневич С.В., Сорокина Э.А., Скопюк Т.Г. Основы

антрополингвистики (к лексическим основаниям мышления человека): Учеб.

пособие. М.: Компания Спутник +, 2005. – 113 с.

63. Давлетукаева А.Ш. Диахронический аспект развития экономической

терминологии: Дис. …канд. филол. наук. – М., 2002. – 182 с.

64. Даниленко В.П. Об одной модели терминов-словосочетаний //

Научно-техническая терминология. – М., 1973. – № 10. – С. 12-13.

65. Даниленко В.П. Русская терминология. – М.: Наука,1977. – 245 с.

66. Даниленко В.П., Волкова И.Н. и др. Лингвистический аспект

стандартизации терминологий. – М.: Наука, 1993. – 123 с.

67. Данилова М.Г. Чувашская лингвистическая терминология. Опыт

изучения национального и интернационального компонентов в

терминологической системе: Дис. …канд. филол. наук. – М., 2004. – 262 с.

68. Довбыш О.В. Английская финансовая терминология и проблемы ее

перевода на русский язык: на материале годовых финансовых отчетов

зарубежных компаний: Дис. …канд. филол. наук. – М., 2003. – 186 с.

69. Дружинина И.А. Сопоставительный анализ лексики семантического

поля «текст» в английском и русском языках: Дис. … канд. филол. наук. – М.,

2004. – 268 с.

70. Дубенец Э.М. Лингвистические изменения в современном английском

языке. – М.: Глосса-Пресс, 2003. – 256 с.

71. Дубичинский В.В. Новые терминографические проекты Харьковского

лексикографического общества // Научно-техническая терминология. – М., 2001.

– № 2. – С. 39-41.

72. Ельцова Л.Ф. Когнитивные аспекты анатомической терминологии //

Научно-техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 41-43.

73. Жигунова Ж.Г. О прототерминах в английской терминологии

социальной работы // Научно-техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С.

43-45.

74. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. – М.: Наука, 1982. –

159 с.

75. Захарчук Е.А. Родо-видовое соотношение понятий как проявление

систематизирующих свойств терминосочетаний // Научно-техническая

терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 45-47.

76. Зяблова О.А. Принципы исследования языка для специальных целей

(на примере языка экономики): Автореф. … дис. д-ра филол. наук. – М., 2005. – 40

с.

77. Иващенко В.Л. Термин концепт в топологических измерениях «Форма

– Содержание», «Сущность – Событие» // Научно-техническая терминология. –

М., 2004. – № 2. – С. 11.

78. Ившин В.Д. Манифест о международном английском алфавите. –

Калуга: Облиздат, 1999. – 18 с.

79. Исакова Л.Д. Опыт сопоставления общенаучных и специальных

лингвистических терминов в германских языках // Научно-техническая

терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 47-48.

80. Канделаки Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. – М.:

Наука, 1977. – 168 с.

81. Кияк Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения. – Киев: УМК

ВО, 1989. – 104 с.

82. Кодухов В.И. Общее языкознание. – М.: Высшая школа, 1974. – 303 с.

83. Кондрашов Н.А. История лингвистических учений. – М.:

Просвещение, 1979. – 223 с.

84. Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. – М.: Международные

отношения, 1980. – 166 с.

85. Кондратьева Т.С. Терминопространство «экономика – рынок –

право»: вопросы систематизации // Научно-техническая терминология. – М., 2001.

– № 2. – С. 50-51.

86. Кондратюкова Л.К., Певцова В.Л., Тарасевич Н.Г. Опыт

сопоставления учебных терминологических словников // Научно-техническая

терминология. – М., 1986. – № 9. – С. 14-16.

87. Корнеева А.Ю. Термины в структуре научного текста // Научно-

техническая терминология. – М., 2004. – № 2. – С. 8.

88. Королева Е.В. Особенности и возможные трудности анализа терминов

// Перевод и переводоведение. – М., 2004, – С. 27.

89. Королева Е.В. Трудности перевода, связанные с отсутствием точного

терминологического эквивалента, зафиксированного в словаре // Перевод и

переводоведение. – М., 2005, – С. 28.

90. Косякова В.П. Структура и развитие терминологии управления

человеческими ресурсами // Научно-техническая терминология. – М., 2004. – № 2.

– С. 30.

91. Кошевая И.Г. Текстообразующие структуры языка и речи: Учеб.

пособие.М.: Изд-во МГПИ, 1983. – 182 с.

92. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. – М.:

Наука, 1968. – 208 с.

93. Крюкова О.П. Интегрированная лингводидактическая технология (на

материале английского языка): Автореф. … дис. д-ра филол. наук. – М., 1998. – 38

с.

94. Крюкова О.П. Самостоятельное изучение иностранного языка в

компьютерной среде. – М.: Логос, 1998, - 126 с.

95. Кубышко Е.В. О проблеме перевода синонимичных терминов в

космической терминологии английского языка // Научно-техническая

терминология. – М., 2004. – № 2. – С. 59.

96. Кудрявцева В.Ф., Стебунова А.Н. Понятийные системы как основа

стратификации континуума клинической терминологии // Научно-техническая

терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 51-53.

97. Кузьмина Н.Б. Морфолого-семантические очерки терминологии

языкознания: Автореф. … дис. канд. филол. наук. – Минск, 1971. – 32 с.

98. Куликова И., Салмина Д. Введение в металингвистику. – СПб.: Сага,

2002. – 352 с.

99. Лейчик В.М. Научно-техническая терминология, научная и

техническая терминология? //Научно-техническая терминология. – М., 2004. – №

2. – С. 44.

100. Лейчик В.М. Предмет, методы и структура терминоведения: Автореф.

… дис. д-ра филол. наук. – М., 1989. – 47 с.

101. Лейчик В.М. Проблема системности в отечественном терминоведении

// Научно-техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 53-56.

102. Локтионова Н.М. Лексико-семантическая характеристика термина:

[Монография]. – Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов. гос. строит. ун-та. 2001. – 176 с.

103. Локтионова Н.М. Семантические реалии онтологии языкового знака:

[Монография]. – Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов. гос. строит. ун-та. 2001. – 175 с.

104. Лопатин В.В. Рождение слова. – М.: Наука, 1973. – 152 с.

105. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. –

М.: Изд-во АН СССР, 1961. – 158 с.

106. Манькова Л.А. Военно-морская терминология в русских газетах

XVIII в. // Научно-техническая терминология. – М., 2004. – № 2. – С. 99.

107. Марчук Ю.Н. Многоязычная терминография // Научно-техническая

терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 60-61.

108. Марчук Ю.Н. Прикладная лингвистика и компьютер (материалы

конгресса Общества по прикладной лингвистике): Реферат (Ю.Н. Марчук). – М.:

ИНИОН, 1992. – 41 с.

109. Матвеева Л.А. Английские эпонимные термины в подъязыке

криогеники // Научно-техническая терминология. – М., 2004. – № 2. – С. 61.

110. Мейе А. Сравнительный метод в историческом языкознании. – М.:

Изд-во иностранной лит-ры, 1954. – 100 с.

111. Миронова Е.Е. Сопоставительный системный анализ английской и

русской лексики (на материале лексики архитектурных конструкций): Автореф.

… дис. канд. филол. наук. – М., 2001. – 23 с.

112. Миронова Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики: Учеб. пособие

по языкознанию: (Нем. яз.). М.: НВИ – Тезаурус, 1997. – 157 с.

113. Михайленко Т.Д. О системности метаязыка современного

терминоведения // Научно-техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 61-

64.

114. Мишланова С.Л. Терминоведение – дискурс – языковая личность //

Научно-техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 64-66.

115. Мокиенко В.М. Образы русской речи. – Л.: Изд-во Ленинградского

ун-та, 1986. – 280 с.

116. Морозов А.В. Об употреблении стандартизованных терминов //

Научно-техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 66-67.

117. Морозов Г.И. Системность изучения терминов в вузах // Научно-

техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 67-69.

118. Морозова Л.А. Системность семантических отношений в

терминологии // Научно-техническая терминология. – М., 1986. – № 8. – С. 14.

119. Морозова Л.А. Термин – элемент науки // Научно-техническая

терминология. – М., 2004. – № 2. – С. 4.

120. Морозова Л.А. Терминознание: основы и методы. – М.: Изд-во ГНО

«Прометей» МГПУ, 2004. – 144 с.

121. Морозова Л.А. Что такое стандартизованный термин? // Научно-

техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 69-70.

122. Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка:

Учебное пособие – 3-е изд. перераб. и доп. – М.: Изд-во МОПИ им. Крупской,

1990. – 110 с.

123. Нелюбин Л.Л. Проблема термина и научно-технического перевода //

Терминоведение, 1995. – №2-3. – С. 10-12.

124. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. История и теория перевода в России.

Учебник/Мин. образования РФ, МПУ. – М.: Изд-во МПУ «Народный учитель»,

1999. – 138 с.

125. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. История и теория зарубежного перевода.

Учебник. – М.: Изд-во МПУ «Народный учитель», 2001. – 144 с.

126. Нелюбин Л.Л., Циткина Ф.А. Статистические методы анализа

лингвистической реальности // Терминоведение и терминография в

индоевропейских языках. – Владивосток, 1987. – С. 91-109.

127. Низаметдинова Л.Н. База терминологических данных РОСТЕРМ //

Научно-техническая терминология. – М., 2004. – № 2. – С. 16.

128. Новодранова В.Ф. Когнитивные науки и терминология // Научно-

техническая терминология. – М., 2000. – № 1. – С. 68-70.

129. Новодранова В.Ф. Терминологический взрыв в 90-е годы ХХ в //

Научно-техническая терминология. – М., 2000. – № 1. – С. 49.

130. Новоселова М.В. О терминологии смежных наук // Научно-

техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 71-73.

131. Оганесян М.В. Сопоставительно-переводческий анализ английской и

русской медицинской терминологии по генетике: Дис. …канд. филол. наук. – М.,

2003. – 174 с.

132. Ощепкова В.В. Образность в семантической системе языка (опыт

сопоставительного исследования национальных вариантов английского языка):

Учеб. пособие по спецкурсу. М.: Изд-во МОПИ, 1989. – 53 с.

133. Петухова Т.В. О синонимии в англоязычной медицинской

терминологии // Научно-техническая терминология. – М., 2004. – № 2. – С. 67.

134. Пищулина Ю.Ф. Выражение пространственно-временных свойств

категории действия в медицинской терминологии // Научно-техническая

терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 74-76.

135. Полухина О.Н. О дифференциации значений терминоэлементов в

зависимости от позиций в термине // Научно-техническая терминология. – М.,

2001. – № 2. – С. 76-77.

136. Попов Д.О. Особенности формирования терминосистемы «Экология

воздуха» в английском и русском языке: Дис. …канд. филол. наук. – М., 2003. –

140 с.

137. Попова Л.В. К вопросу о качестве лингвистического термина (на

материале авторских терминосистем функциональной группы) // Научно-

техническая терминология. – М., 2004. – № 2. – С. 49.

138. Проблематика определений терминов в словарях разных типов. – Л.:

Наука, 1976. – 266 с.

139. Прохорова В.Н. Актуальные проблемы современной русской

лексикологии. (Учебное пособие по спецкурсу). – М.: Изд-во МГУ, 1973. – 74 с.

140. Прохорова В.Н. Два вида системных связей в терминологии // Научно-

техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 77-78.

141. Прохорова В.Н. Об омонимии и многозначности в терминологической

системе русского языка // Научно-техническая терминология. – М., 2000. – № 2. С.

77-79.

142. Прохорова В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое

образование). – М.: Изд-во Филологический ф-т МГУ, 1996. – 125 с.

143. Реформатский А.А. Введение в языковедение. – М.: Аспект пресс,

2002. – 536 с.

144. Рогожникова Р.П. Варианты слов в русском языке. – М.:

Просвещение, 1966. – 166 с.

145. Самбурова Г.Г. Понятийно-терминологическое описание области

знания как системно-целостный синтез // Научно-техническая терминология. –

М., 2001. – № 2. – С. 80-83.

146. Сидоренко Ю.Н. Цветовая метафора как средство образования

английской биржевой терминологии // Научно-техническая терминология. – М.,

2004. – № 2. – С. 89.

147. Сидоров Е.В. Основы системной концепции текста: Автореф. … дис.

д-ра филол. наук. – М., 1986. – 41 с.

148. Сидоров Е.В. Проблемы речевой системности/отв. ред. В.Н. Ярцева;

АН СССР, Научный совет «Теория советского языкознания»; Ин-т языкознания. –

М.: Наука, 1987. – 138 с.

149. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. – М.: Изд-во Лит.

на иностр. яз., 1956. – 396 с.

150. Собянина В.А. Антропонимизация как способ метафорического

образования немецкой терминологической лексики // Научно-техническая

терминология. – М., 2004. – № 2. – С. 47.

151. Сорокина Э.А. Аспекты лингвистической терминологии // Научно-

техническая терминология. – М., 2001, № 2. – С. 84-85.

152. Сорокина Э.А. Лингвистическая терминология: от родного языка к

иностранному // Научно-техническая терминология. – М., 2004. – № 2. – С. 103.

153. Сорокина Э.А. Терминоведение в школе // Научно-техническая

терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 83.

154. Соссюр Ф. Труды по языкознанию, пер. с французского. – М.:

Прогресс, 1977. – 695 с.

155. Старостина С.В. Терминология кооперации и межкультурная

коммуникация // Перевод и переводоведение. – М., 2004, – С. 50.

156. Судовцев В.А. Научно-техническая информация и перевод. – М.:

Высшая школа, 1989. – 231 с.

157. Султанов А.Х. К вопросу о многозначности научных терминов //

Научно-техническая терминология. – М., 1989. – № 3. – С. 12-17.

158. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая

терминология. Вопросы теории. – М.: УРСС, 2003. – 248 с.

159. Табанакова В.Д. Системность термина на разных уровнях его

описания // Научно-техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 87-88.

160. Татаринов В.А. Теория терминоведения. Т.1 – М.: Московский лицей,

1996. – 311 с.

161. Телегин Л.А. Морфонологическое использование английского

словесного ударения. – Самарканд: Изд-во СамГу, 1976. – 96 с.

162. Телегин Л.А. Особенности структуры словообразовательных гнезд от

частотных имен существительных в английском и русском языках//Межвузовский

сборник «Актуальные проблемы русского словообразования». – Ташкент, 1985, –

С. 18-22.

163. Тер-Минасова С.Г. Словосочетание в научно-лингвистическом и

дидактическом аспектах. – М.: Высшая школа, 1981. – 144 с.

164. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.:

Слово/Slovo, 2000. – 264 с.

165. Ткачева Л.Б. Терминология как объект социолингвистики // Научно-

техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 88-90.

166. Токарева М.В. Некоторые аспекты развития терминологической

системы урологии и нефрологии (на материале английского языка) // Научно-

техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 90-92.

167. Тухарели Н.Л. О новом понятии и новом термине антропологической

лингвистики // Научно-техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 92-93.

168. Тюльнина В.П., Хаютин А.Д., Масалова Г.Е., Христолюбов В.Д. Роль

национальной общеупотребительной лексики в формировании терминологии

горного дела (подсистема «горные породы») // Научно-техническая терминология.

– М., 2001. – № 2. – С. 93-94.

169. Уфимцева А.А. Лексическое значение. – М.: Наука, 1986. – 240 с.

170. Федорченко Е.А. Явление антонимии в терминосистеме таможенного

дела // Научно-техническая терминология. – М., 2004. – № 2. – С. 75.

171. Феллер В. Введение в историческую антропологию. Опыт решения

логической проблемы философии истории. – М.: КноРус, 2005. – 672 с.

172. Фролов И. Т. и др. Введение в философию: Учеб. пособие для вузов.

М.: Республика, 2003. – 623 с.

173. Хаютин А.Д. Еще раз о новых публикациях по терминоведению //

Научно-техническая терминология. – М., 2004. – № 2. – С. 117.

174. Хухуни Г.Т., Валуйцева И.И. Межкультурная адаптация

художественного текста. – М.: Изд-во МГПУ «Прометей», 2003. – 171 с.

175. Чалкова Е.Г. Основы иноязычной личностно-ориентированной

фразеосемантики: Дис. …д-ра филол. наук. – М., 1999. – 328 с.

176. Чалкова Е.Г. Психолингвистические и лингвистические аспекты

исследования и интенсивного изучения иноязычной личностно-ориентированной

фразеосемантики: сб. науч. тр. – М.: Изд-во МГОУ, 2004. – 327 с.

177. Члегова Л.П. «Консубстанциональные» термины в немецкой

терминологии по монтажу и пуско-наладке промышленного оборудования //

Научно-техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 96-98.

178. Шадрина М.Г. Лексико-семантическая группировка «ветра» в

терминосистеме «морская терминология» // Научно-техническая терминология. –

М., 2001. – № 2. – С. 98-100.

179. Шелов С.Д. Опыт построения терминологической теории: значение и

определение терминов: Дис. …д-ра филол. наук. – М., 1995. –403 с.

180. Шелов С.Д. Опыт семантического анализа лингвистической

терминологии при построении информационно-поискового тезауруса: Автореф.

… дис. канд. наук. – М., 1976. – 18 с.

181. Шелов С.Д. Семантическое, понятийное и терминологическое поле

термина // Научно-техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 100-102.

182. Шпаковская Е.Е. Некоторые особенности юридической

терминосистемы // Научно-техническая терминология. – М., 2001. – № 2. – С. 104-

106.

183. Щербина С.И. Терминосистема «слог» в метаязыке славистики //

Научно-техническая терминология. – М., 2001, № 2. – С. 106-107.

184. English Story. М.: Менеджер, 1998. – 320 ps.

185. Maugham W.S. Theatre. М.: Менеджер, 1997. – 304 ps.